El boyero (cuento cheso)

Fue en esas colaboraciones cortas en periódicos y revistas donde publicó “El boyero (cuento cheso)”, que apareció en la revista El Ebro: Revista mensual de la Unión regionalista aragonesa de Barcelona en 1928. Está escrito en castellano y aragonés cheso, como se ve ya en su título, en el que introduce un artículo castellano junto a una voz chesa.

El cuento, una historia con algo de trasfondo social y de lucha de clases, está dividido en seis pequeños capítulos, tres de ellos escritos casi por completo en castellano y otros tres con el discurso narrativo en castellano con algún aragonesismo y las intervenciones dialogadas de algunos personajes, en cheso […].



Autor/a:
Gregorio Oliván

Fecha/Calendata:
1928

Fuente principal/Fuen prenzipal:
Hemeroteca Digital. Ayuntamiento de Zaragoza (2021). El Boyero (cuento cheso). Fuente: Hemeroteca Digital

Otras fuentes/Atras fuens:
Oliván García, G. (diciembre 1928). El Boyero (Cuento cheso). El Ebro, (139), 3-4.

Serrano Lacarra, C. (Ed.). (2014). País y lenguas: La lengua aragonesa en la revista El Ebro (1917-1936). Aladrada.

Estudios:
Latas Alegre, Ó. (2011). Escritors no «patrimonials» que escriben en aragonés en o primer terzio d’o sieglo XX. Luenga & fablas, 15-16, 35-50. Fuente: dialnet.unirioja.es

Latas Alegre, O. (marzo 2014). Gregorio Oliván, un zaragozano que escribió en aragonés cheso. Jacetania, (243), 56-57.

Localización/Localizazión:
Hemeroteca Municipal de Zaragoza - Signatura: PP 101

Editorial:
El Ebro: Revista mensual de la Unión regionalista aragonesa de Barcelona