El manuscrito 153 Ripoll del Archivo de la Corona de Aragón (siglo XIV), que contiene una gramática latina medieval con notas en romance aragonés, había sido parcialmente estudiado desde el punto de vista de la didáctica de la lengua latina. Un estudio más profundo de este texto revela su importancia para la historiografía lingüística en España. De hecho, el anónimo autor de la gramática reflexiona sobre la lengua romance, por ejemplo, al desarrollar el paradigma verbal del aragonés frente al latín. Por tanto, el texto constituye un testimonio muy antiguo de cómo se intenta sujetar a reglas la lengua romance. Además, se descubre una relación muy estrecha entre este texto y otras gramáticas latinas con notas en aragonés de finales de la siguiente centuria, como el Perutile Grammaticale Compendium de Sisón.
Grammatica (S. XIV)
Esperanza Torres, M. Á., & Calvo Fernández, V. (2008). Las notas en aragonés del manuscrito gramatical 153 Ripoll. En M. A. Maquieira Rodríguez & M. D. Martínez Gavilán (Eds.), Gramma-temas 3: España y Portugal en la tradición gramatical (pp. 43-73). Centro de Estudios Metodológicos e Interdisciplinares. Universidad de León.Fuente: burjcdigital.urjc.es