Rams de flores es una de las obras más difíciles producidas en el scriptorium de Fernández de Heredia. Por su tema, está íntimamente relacionada con un tipo de literatura muy común en los siglos XIV y XV: los tratados político-morales tanto de proyección comunitaria (sermonarios) como de educación de príncipes (specula principum). El manuscrito, de factura primorosa, contenía abundantísimos errores debidos tanto al proceso de compilación como al de copia y corrección. Las ediciones existentes, al utilizar solamente el manuscrito aragonés, contienen bastantes deficiencias. Por eso era necesario depurar el texto. Lo hemos intentado con un doble enfoque: en primer lugar, con la precisión de las fuentes del original latino (la Summa collationum o Communiloquium); en segundo lugar, con la utilización exhaustiva de las cinco versiones conocidas (cuatro catalanas, Suma de col·lacions, y una castellana, Libro del gobernador). Éstas ponen de relieve que sobre una base catalana debió hacerse una traducción aragonesa, que sería el prototipo utilizado por el colector de Rams de flores para realizar su selección. El resultado es el texto de la presente edición, la cual permite apreciar con gran seguridad el amplio espectro del interés práctico y cultural del Gran Maestre Fernández de Heredia al entresacar más de un millar de máximas de autores patrísticos, bíblicos, gentiles y clásicos con finalidad esencialmente política y moral.