Réquiem por un campesino español

Resulta evidente que el interés manifestado por Sender en algunas de sus obras hacia Aragón, su territorio, no reside sólo en describir paisajes, lugares y personajes, sino que también se preocupa del aspecto lingüístico regional, aunque sin concederle demasiada importancia. En realidad muy pocos estudiosos han hecho referencia con la atención merecida a esta faceta de su personalidad literaria, que creo es de destacar, tanto más cuanto que Sender escribe toda su producción en español, pero no por ello rehúsa introducir un buen número de aragonesismos, sobre todo léxicos, pero entre los que tampoco faltan algunos morfológicos e incluso sintácticos. Muy probablemente las expresiones aragonesas significaban para él algo familiar y cordial, y tendrían como finalidad dar más realismo y sabor local a sus narraciones. Pienso que proceden del aragonés residual hablado por las gentes lugareñas con las que trataba. No se ponen sólo en boca de los personajes rústicos, pues también aparecen en la lengua del propio autor. En ocasiones se indican poniéndolos en cursiva, sobre todo si los dice algún personaje, pero cuando los emplea él en la narración, no lo están, tal vez porque esos términos debían de formar parte de su vocabulario habitual.


Vázquez Obrador, J. (1980). Aragonesismos en «Crónica del alba» de Ramón J. Sender. Argensola, 90, 369-392. Fuente: dialnet.unirioja.es

Autor/a:
Ramón J. Sender

Fecha/Calendata:
1960

Fuente principal/Fuen prenzipal:
Sender, R. J. (1960). Réquiem por un campesino español. Las Américas.

Características/Carauteristicas:
XXIX, 123 p. ; 22 cm

Otras fuentes/Atras fuens:
Sender, R. J. (1942). Crónica del alba. Nuevo Mundo.

Sender, R. J. (1959). El lugar de un hombre: novela. CNT.

Sender, R. J. (1952). El verdugo afable. Nascimiento.

Sender, R. J. (1956). Bizancio. Diana.

Sender, R. J. (1978). Solanar y lucernario aragonés. Heraldo de Aragón.

Estudios:

Enguita Utrilla, J. M. (1994). El aragonesismo lingüístico en Ramón J. Sender. En J. M. Enguita Utrilla (Ed.), III Curso sobre Lengua y Literatura en A : (siglos XVIII-XX) (pp. 191-216). Institución Fernando el Católico.

Enguita Utrilla, J. M. (1995). Notas lingüísticas sobre Solanar y Lucernario aragonés. En F. Gil Encabo & J. C. Ara Torralba (Eds.), El lugar de Sender : Actas del I Congreso sobre Ramón J. Sender (Huesca, 3-7 de abril de 1995). (pp. 655-672). Instituto de Estudios Altoaragoneses - Institución Fernando el Católico. Fuente: dialnet.unirioja.es

Instituto de Estudios Altoaragoneses. (2021). Ramón J. Sender. Fuente: iea.es
Sender, R. J. (1939). El lugar de un hombre. Quetzal.

Negre Carasol, J. L. (1983). Aragonesismos en Requiem por un campesino español de Ramón J. Sender. Argensola, 96, 325-336. Fuente: dialnet.unirioja.es

Sanagustín Sauqué, J. J. (1983). A presenzia aragonesa en o «Réquiem por un campesino español». V Jornadas de cultura altoaragonesa, 41-50. Fuente: dialnet.unirioja.es

Vázquez Obrador, J. (1980). Aragonesismos en «Crónica del alba» de Ramón J. Sender. Argensola, 90, 369-392. Fuente: dialnet.unirioja.es

Localización/Localizazión:
Instituto Bibliográfico Aragonés - Signatura: LEPI.1604

Editorial:
Las américas