BIVIRÁ es una herramienta informática que tiene como objetivo proporcionar una entrada única para dar a conocer una parte relevante de nuestra cultura expresada en nuestras lenguas propias, especialmente en aragonés, pero también en catalán.
En este sentido se ha creado un acceso único, que recoge tanto los documentos de archivo escritos en cualquiera de las variedades de las lenguas de Aragón, como los documentos en formato libro de la literatura (jurídica, religiosa, festiva, literaria…) que ha dado la lengua aragonesa a lo largo de su historia.
Los objetivos que persigue son múltiples: dar a conocer estos textos propios de nuestro acervo lingüístico, dignificar las lenguas propias habladas en Aragón, facilitar el trabajo de estudiosos e investigadores de nuestra lengua, y, con todo ello, permitir poner el aragonés en el mapa del mundo.
Éstas son algunas virtudes de esta biblioteca sin papel que proponemos y que nace como biblioteca virtual destinada a albergar la mayor parte de los textos que se conocen en aragonés o con rasgos aragoneses desde el siglo X hasta la actualidad, y en la que también se acogen documentos medievales en catalán.
Hemos denominado a esta herramienta BIVIRÁ con el doble sentido de “Biblioteca Virtual del Aragonés” y de darle una nueva vida a la lengua a través de internet. Como ya hemos adelantado, dentro de BIVIRÁ se distinguen dos partes bien diferenciadas: una sección que recoge las obras literarias y se denomina “LIBRA”, destinada a recoger los libros en aragonés, y otra sección, más documental, incluida en el portal de los Archivos de Aragón: DARA (Sistema de información de los Archivos de Aragón), cuyo objetivo es ofrecer al usuario acceso a los documentos en las lenguas propias de Aragón (aragonés y catalán) albergados en los archivos aragoneses.
BIVIRÁ se ha desarrollado mediante un proyecto de investigación de la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia (Universidad de Zaragoza – Gobierno de Aragón) durante dos cursos académicos (2019/20 y 2020/21). Ha sido llevado a cabo por el investigador Alejandro Pardos Calvo y dirigido por el profesor Antonio Pérez Lasheras, contando con la colaboración de Miguel Ángel Pellés García e Iván Izquierdo Gómez, de la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón.
Para incorporar nuevas obras, completar las existentes o notificar errores, rogamos rellenen el siguiente formulario