Vidal Mayor : traducción aragonesa de la obra «In excelsis Dei Thesauris» de Vidal de Canellas : vocabulario

En 1956 Gunnar Tilander publicó en Lund (Suecia), en tres volúmenes, la Traducción aragonesa de la obra In excelsis Dei thesauris de Vidal de Canellas. El Tomo I incluía la introducción, con un estudio lingüístico, y además insertaba la reproducción de las miniaturas, el II la transcripción del texto y el III incorporaba el vocabulario completo de la obra, que es el que se reproduce en este libro, en el que se incluyen, además, dos textos introductorios en los que se da noticia de los manuscritos en aragonés de la Compilatio minor de los Fueros de Aragón de 1247 que actualmente se conocen y se hace un análisis de los aspectos lingüísticos que pueden observarse en el Vocabulario de la traducción aragonesa de la Compilatio maior (conocida como Vidal Mayor) publicado por Tilander, como parte de la scripta navarroaragonesa del siglo XIII.
Esta edición ha sido posible gracias a la generosidad de Tilanderska Stiftelsen, depositaria del legado de este profesor e investigador y a las fructíferas gestiones de Mats Lundahl.



Autor/a:
Gunnar Tilander ; textos introductorios de José Ignacio López Susín, Francho Nagore Laín

Fecha/Calendata:
2019

Fuente principal/Fuen prenzipal:
Tilander, Gunnar (2019). Vidal Mayor : traducción aragonesa de la obra "In excelsis Dei Thesauris" de Vidal de Canellas : vocabulario . Fuente: catedrajohanferrandezdheredia.lenguasdearagon.org

Características/Carauteristicas:
LXIX, 341 p ; 24 cm.

Otras fuentes/Atras fuens:

Localización/Localizazión:
Instituto Bibliográfico Aragonés - Signatura: IB.46577

Editorial:
Cátedra Johan Ferrández d’Heredia – Prensas Universitarias de Zaragoza